Bibliographie

ACHOUR, C. (sous la dir. de) : Dictionnaire des œuvres algériennes en langue frange, L’Harmattan, Pans 1990.
- BLAZAT, J. : Le grain dans la meule (recension), Le Figaro, sam. 26 mai, 1956.
- DÉJEUX, J. : Dictionnaire des auteur, maghrébins de langue française, Karthala. Paris, 1984.
- PELERIN, R. : Un nouveau romancier algérien : Malek Ouary, Cahiers religieux d'Afrique du Nord, oct.-dec. 1956,
- VERGNOLLE, C. : Le grain dans la meule (recension), Contacts littéraires et sociaux 15 juin/15 septembre 1956.
Ouvrages

1955 : Par les chemins d'émigration, reportage précédé du Collier d'épreuves, (chants et poèmes kabyles traduits). Société algérienne de publication, Alger. 1955.
- 1963 : Le mouton de la fête, Dialogues, n° 3, juillet-août (conte).
- 1974 : Poèmes et chants de Kabylie, Saint-Germain-des-Prés, Paris, 1972.


M Ouary a également publié de nombreuses études et témoignages sur la société et la culture kabyles dans des revues de vulgarisation, notamment Algeria (Alger : 1949, 1950, 1951, 1952, 1955).

 

     
Malek Ouary - Poèmes et chants de Kabylie
 

Auteur : Malek Ouary
Titre : Poèmes et chants de Kabylie
Nouvelle édition, revue et augmentée
Textes bilingues berbère/français

Collection : Poésie
ISBN : 2-912946-37-9
Prix : 20 €.
14,5x21 cm - 224 pages.

Qté
 


Poèmes et chants de Kabylie

Malek Ouary, né le 27 janvier 1916 à Ighil Ali, Kabylie aux Ath Abbas, dans le massif de la porte (Bibans), est décédé le 21 décembre 2001 à Argelès-Gazost.
Parents berbérophones, et langue maternelle le kabyle. Sa première enfance est imprégnée du cadre et du mode de vie traditionnels.
Après des études primaires au village, secondaires et supérieures à Alger, il débute dans l’enseignement. Il ne prend conscience de l’existence et de la valeur de son patrimoine culturel que parvenu à l’âge adulte. C’est pour lui une révélation.
Il se consacre dès lors entièrement à cet héritage méconnu. C’est ainsi qu’il recueille de nombreux documents de la tradition orale dont il diffuse des traductions
dans les médias (journaux, revues, radios). Dans l’édition, il fait paraître plusieurs ouvrages dont une anthologie de poèmes kabyles traduits en français et trois romans.
Par-delà la sensibilité et l’esthétique des poèmes rassemblés, cette nouvelle édition de Poèmes et chants de Kabylie bilingue et complétée, constitue un document anthropologique de premier ordre.



Voir aussi, dans la collection Escales, les trois romans de Malek Ouary :
Le grain dans la meule
La robe kabyle de Baya
La montagne aux chacals